Continue 'What should I do' translation
This commit is contained in:
parent
452e342843
commit
e6a71f065f
1 changed files with 17 additions and 17 deletions
|
|
@ -12,19 +12,19 @@ Avant de commencer
|
|||
-----------------
|
||||
|
||||
Avant de commencer à contribuer, cela peut aider d'avoir un ressenti du projet
|
||||
dans son ensemble. If you haven't already done the `BeeWare Tutorial
|
||||
<https://docs.beeware.org>`__, start there. This will give you exposure to the
|
||||
most important BeeWare tools, so you can see how they all fit together.
|
||||
dans son ensemble. Si vous n'avez pas encore complété le `tutoriel BeeWare
|
||||
<https://docs.beeware.org>`__, commencez par là. Cela vous donnera un aperçu des
|
||||
outils BeeWare les plus importants, vous pourrez ainsi voir comment ils s'imbriquent.
|
||||
|
||||
Once you've completed that tutorial, you'll be ready to pick something to work
|
||||
on. If you had any problems *doing* the tutorial - if you hit a bug, or if the
|
||||
language used to describe a step wasn't clear - *that's a great place to
|
||||
start*! If you can turn your experience into an improvement in the tutorial,
|
||||
the next person who does the tutorial won't hit the same problem.
|
||||
Une fois le tutoriel complété, vous serez prêt à choisir un aspect sur lequel
|
||||
travailler. Si vous vous heurtez à un problème *en suivant* le tutoriel — si vous
|
||||
rencontrez un bogue, ou si le language utilisé n'est pas clair — *c'est un bon
|
||||
endroit pour commencer*! Si vous pouvez faire de votre expérience une amélioration
|
||||
du tutoriel, la prochaine personne qui suivra le tutoriel n'aura pas le même problème.
|
||||
|
||||
However, if your tutorial experience was completely smooth (and we hope it
|
||||
was!), here are some ideas for where to get involved, depending on your skills
|
||||
and interests.
|
||||
En revanche, si votre expérience du tutoriel était satisfaisante, (et nous espérons
|
||||
qu'elle l'était !), voici quelques idées d'où vous engager, selon vos compétences
|
||||
et vis intérêts.
|
||||
|
||||
Programmation Python
|
||||
-------------------
|
||||
|
|
@ -32,12 +32,12 @@ Programmation Python
|
|||
Briefcase
|
||||
~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
If you'd like to contribute to a tool that has a clearly defined problem
|
||||
statement, but needs bugs squashed and features added, `Briefcase
|
||||
<https://github.com/beeware/briefcase>`__ may be the project for you. Briefcase
|
||||
is a tool for packaging a Python project as a standalone GUI application. It
|
||||
takes a ``pyproject.toml`` configuration file, and uses that configuration data
|
||||
to generate installers or distributable application bundles.
|
||||
Si vous aimeriez contribuer à un outil dont l'énoncé de problème est clairement
|
||||
défini, mais nécessite la correction de bogues et l'ajout de fonctionnalités, `Briefcase
|
||||
<https://github.com/beeware/briefcase>`__ peut être le projet pour vous. Briefcase
|
||||
est un outil pour empaqueter un projet Python en une application autonome avec interface
|
||||
utilisateur graphique. Il prend le fichier de configuration ``pyproject.toml``, et s'en sert
|
||||
pour générer des installeurs ou des ensembles d'applications distribuables.
|
||||
|
||||
The Briefcase `issue tracker <https://github.com/beeware/briefcase/issues>`__
|
||||
has a collection of feature suggestions (and a smaller number of bugs). If this
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Reference in a new issue