Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (1011 of 1011 strings)

Translation: CircuitPython/main
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/circuitpython/main/pt_BR/
This commit is contained in:
Wellington Terumi Uemura 2025-02-07 01:08:10 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 4ba872cae5
commit 0b436c7c8a
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-04 12:55-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-28 08:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-07 13:01+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: pt_BR\n"
@ -762,6 +762,7 @@ msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/audioio/AudioOut.c
msgid "Can't construct AudioOut because continuous channel already open"
msgstr ""
"Não é possível construir o AudioOut porque o canal contínuo já está aberto"
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Characteristic.c
#: ports/nordic/common-hal/_bleio/Characteristic.c
@ -1033,23 +1034,23 @@ msgstr "Falha ao conectar: tempo limite"
#: ports/espressif/common-hal/audioio/AudioOut.c
msgid "Failed to create continuous channels: invalid arg"
msgstr ""
msgstr "Houve uma falha ao criar canais contínuos: arg inválido"
#: ports/espressif/common-hal/audioio/AudioOut.c
msgid "Failed to create continuous channels: invalid state"
msgstr ""
msgstr "Houve uma falha ao criar canais contínuos: estado inválido"
#: ports/espressif/common-hal/audioio/AudioOut.c
msgid "Failed to create continuous channels: no mem"
msgstr ""
msgstr "Houve uma falha ao criar canais contínuos: sem mem"
#: ports/espressif/common-hal/audioio/AudioOut.c
msgid "Failed to create continuous channels: not found"
msgstr ""
msgstr "Houve uma falha ao criar canais contínuos: não encontrado"
#: ports/espressif/common-hal/audioio/AudioOut.c
msgid "Failed to enable continuous"
msgstr ""
msgstr "Houve uma falha ao ativar o modo contínuo"
#: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c
msgid "Failed to parse MP3 file"
@ -1057,7 +1058,7 @@ msgstr "Falha ao analisar o arquivo MP3"
#: ports/espressif/common-hal/audioio/AudioOut.c
msgid "Failed to register continuous events callback"
msgstr ""
msgstr "Houve uma falha ao registrar a chamada de retorno de eventos contínuos"
#: ports/nordic/sd_mutex.c
#, c-format
@ -1066,7 +1067,7 @@ msgstr "Houve uma falha ao liberar o mutex, err 0x%04x"
#: ports/espressif/common-hal/audioio/AudioOut.c
msgid "Failed to start async audio"
msgstr ""
msgstr "Houve uma falha ao iniciar o áudio assíncrono"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Failed to write internal flash."
@ -2506,7 +2507,7 @@ msgstr "os endereços estão vazios"
#: ports/espressif/common-hal/audioio/AudioOut.c
msgid "already playing"
msgstr ""
msgstr "já está tocando"
#: py/compile.c
msgid "annotation must be an identifier"
@ -2589,7 +2590,7 @@ msgstr "atributos não compatíveis"
#: ports/espressif/common-hal/audioio/AudioOut.c
msgid "audio format not supported"
msgstr ""
msgstr "formato de áudio não compatível"
#: extmod/ulab/code/ulab_tools.c
msgid "axis is out of bounds"