Merge pull request #9547 from weblate/weblate-circuitpython-main
Translations update from Hosted Weblate
This commit is contained in:
commit
89fc22d2ba
19 changed files with 121 additions and 76 deletions
11
locale/ID.po
11
locale/ID.po
|
|
@ -1388,10 +1388,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Name or service not known"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/qstr.c
|
||||
msgid "Name too long"
|
||||
msgstr "Nama terlalu panjang"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c
|
||||
msgid "New bitmap must be same size as old bitmap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -3539,6 +3535,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "name not defined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/qstr.c
|
||||
msgid "name too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/persistentcode.c
|
||||
msgid "native code in .mpy unsupported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -4376,6 +4376,9 @@ msgstr "zi harus berjenis float"
|
|||
msgid "zi must be of shape (n_section, 2)"
|
||||
msgstr "Zi harus berbentuk (n_section, 2)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name too long"
|
||||
#~ msgstr "Nama terlalu panjang"
|
||||
|
||||
#~ msgid "All PCNT units in use"
|
||||
#~ msgstr "Semua unit PCNT sedang digunakan"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
11
locale/cs.po
11
locale/cs.po
|
|
@ -1400,10 +1400,6 @@ msgstr "Chyba NVS"
|
|||
msgid "Name or service not known"
|
||||
msgstr "Jméno nebo služba není známa"
|
||||
|
||||
#: py/qstr.c
|
||||
msgid "Name too long"
|
||||
msgstr "Jméno je příliš dlouhé"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c
|
||||
msgid "New bitmap must be same size as old bitmap"
|
||||
msgstr "Nová bitmapa musí mít stejnou velikost jako původní bitmapa"
|
||||
|
|
@ -3548,6 +3544,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "name not defined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/qstr.c
|
||||
msgid "name too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/persistentcode.c
|
||||
msgid "native code in .mpy unsupported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -4385,6 +4385,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "zi must be of shape (n_section, 2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name too long"
|
||||
#~ msgstr "Jméno je příliš dlouhé"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Update Failed"
|
||||
#~ msgstr "Aktualizace selhala"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1411,10 +1411,6 @@ msgstr "NVS-Fehler"
|
|||
msgid "Name or service not known"
|
||||
msgstr "Name oder Dienst nicht bekannt"
|
||||
|
||||
#: py/qstr.c
|
||||
msgid "Name too long"
|
||||
msgstr "Name zu lang"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c
|
||||
msgid "New bitmap must be same size as old bitmap"
|
||||
msgstr "Neue Bitmap muss die gleiche Größe wie alte Bitmap haben"
|
||||
|
|
@ -3599,6 +3595,10 @@ msgstr "Name '%q' ist nirgends definiert worden (Schreibweise kontrollieren)"
|
|||
msgid "name not defined"
|
||||
msgstr "Dieser Name ist nirgends definiert worden (Schreibweise kontrollieren)"
|
||||
|
||||
#: py/qstr.c
|
||||
msgid "name too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/persistentcode.c
|
||||
msgid "native code in .mpy unsupported"
|
||||
msgstr "Nativer Code in .mpy wird nicht unterstützt"
|
||||
|
|
@ -4446,6 +4446,9 @@ msgstr "zi muss eine Gleitkommazahl sein"
|
|||
msgid "zi must be of shape (n_section, 2)"
|
||||
msgstr "zi muss die Form (n_section, 2) haben"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name too long"
|
||||
#~ msgstr "Name zu lang"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Update Failed"
|
||||
#~ msgstr "Update fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1406,10 +1406,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Name or service not known"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/qstr.c
|
||||
msgid "Name too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c
|
||||
msgid "New bitmap must be same size as old bitmap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -3545,6 +3541,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "name not defined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/qstr.c
|
||||
msgid "name too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/persistentcode.c
|
||||
msgid "native code in .mpy unsupported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1399,10 +1399,6 @@ msgstr "NVS Error"
|
|||
msgid "Name or service not known"
|
||||
msgstr "Name or service not known"
|
||||
|
||||
#: py/qstr.c
|
||||
msgid "Name too long"
|
||||
msgstr "Name too long"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c
|
||||
msgid "New bitmap must be same size as old bitmap"
|
||||
msgstr "New bitmap must be same size as old bitmap"
|
||||
|
|
@ -3555,6 +3551,10 @@ msgstr "name '%q' is not defined"
|
|||
msgid "name not defined"
|
||||
msgstr "name not defined"
|
||||
|
||||
#: py/qstr.c
|
||||
msgid "name too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/persistentcode.c
|
||||
msgid "native code in .mpy unsupported"
|
||||
msgstr "native code in .mpy unsupported"
|
||||
|
|
@ -4394,6 +4394,9 @@ msgstr "zi must be of float type"
|
|||
msgid "zi must be of shape (n_section, 2)"
|
||||
msgstr "zi must be of shape (n_section, 2)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name too long"
|
||||
#~ msgstr "Name too long"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Update Failed"
|
||||
#~ msgstr "Update failed"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
11
locale/es.po
11
locale/es.po
|
|
@ -1419,10 +1419,6 @@ msgstr "Error NVS"
|
|||
msgid "Name or service not known"
|
||||
msgstr "Nombre o servicio desconocido"
|
||||
|
||||
#: py/qstr.c
|
||||
msgid "Name too long"
|
||||
msgstr "Nombre muy largo"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c
|
||||
msgid "New bitmap must be same size as old bitmap"
|
||||
msgstr "El nuevo bitmap debe ser del mismo tamaño que el bitmap anterior"
|
||||
|
|
@ -3593,6 +3589,10 @@ msgstr "name '%q' no esta definido"
|
|||
msgid "name not defined"
|
||||
msgstr "name no definido"
|
||||
|
||||
#: py/qstr.c
|
||||
msgid "name too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/persistentcode.c
|
||||
msgid "native code in .mpy unsupported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -4432,6 +4432,9 @@ msgstr "zi debe ser de tipo flotante"
|
|||
msgid "zi must be of shape (n_section, 2)"
|
||||
msgstr "zi debe ser una forma (n_section,2)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name too long"
|
||||
#~ msgstr "Nombre muy largo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Update Failed"
|
||||
#~ msgstr "La actualización fallo"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1390,10 +1390,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Name or service not known"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/qstr.c
|
||||
msgid "Name too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c
|
||||
msgid "New bitmap must be same size as old bitmap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -3545,6 +3541,10 @@ msgstr "name '%q' ay hindi defined"
|
|||
msgid "name not defined"
|
||||
msgstr "name hindi na define"
|
||||
|
||||
#: py/qstr.c
|
||||
msgid "name too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/persistentcode.c
|
||||
msgid "native code in .mpy unsupported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
11
locale/fr.po
11
locale/fr.po
|
|
@ -1436,10 +1436,6 @@ msgstr "Erreur NVS"
|
|||
msgid "Name or service not known"
|
||||
msgstr "Nom ou service inconnu"
|
||||
|
||||
#: py/qstr.c
|
||||
msgid "Name too long"
|
||||
msgstr "Nom trop long"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c
|
||||
msgid "New bitmap must be same size as old bitmap"
|
||||
msgstr "La taille du nouveau bitmap doit être la même que l'ancien"
|
||||
|
|
@ -3622,6 +3618,10 @@ msgstr "nom '%q' non défini"
|
|||
msgid "name not defined"
|
||||
msgstr "nom non défini"
|
||||
|
||||
#: py/qstr.c
|
||||
msgid "name too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/persistentcode.c
|
||||
msgid "native code in .mpy unsupported"
|
||||
msgstr "code natif dans fichier .mpy non pris en charge"
|
||||
|
|
@ -4463,6 +4463,9 @@ msgstr "zi doit être de type float"
|
|||
msgid "zi must be of shape (n_section, 2)"
|
||||
msgstr "zi doit être de forme (n_section, 2)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name too long"
|
||||
#~ msgstr "Nom trop long"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Update Failed"
|
||||
#~ msgstr "Mise-à-jour échouée"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1382,10 +1382,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Name or service not known"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/qstr.c
|
||||
msgid "Name too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c
|
||||
msgid "New bitmap must be same size as old bitmap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -3519,6 +3515,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "name not defined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/qstr.c
|
||||
msgid "name too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/persistentcode.c
|
||||
msgid "native code in .mpy unsupported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1390,10 +1390,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Name or service not known"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/qstr.c
|
||||
msgid "Name too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c
|
||||
msgid "New bitmap must be same size as old bitmap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -3547,6 +3543,10 @@ msgstr "nome '%q'non definito"
|
|||
msgid "name not defined"
|
||||
msgstr "nome non definito"
|
||||
|
||||
#: py/qstr.c
|
||||
msgid "name too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/persistentcode.c
|
||||
msgid "native code in .mpy unsupported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
11
locale/ja.po
11
locale/ja.po
|
|
@ -1399,10 +1399,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Name or service not known"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/qstr.c
|
||||
msgid "Name too long"
|
||||
msgstr "名前が長すぎます"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c
|
||||
msgid "New bitmap must be same size as old bitmap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -3547,6 +3543,10 @@ msgstr "名前 '%q' は定義されていません"
|
|||
msgid "name not defined"
|
||||
msgstr "名前が定義されていません"
|
||||
|
||||
#: py/qstr.c
|
||||
msgid "name too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/persistentcode.c
|
||||
msgid "native code in .mpy unsupported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -4384,6 +4384,9 @@ msgstr "ziはfloat値でなければなりません"
|
|||
msgid "zi must be of shape (n_section, 2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name too long"
|
||||
#~ msgstr "名前が長すぎます"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot vary frequency on a timer that is already in use"
|
||||
#~ msgstr "使用中のタイマー上では周波数を変えられません"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
11
locale/ko.po
11
locale/ko.po
|
|
@ -1437,10 +1437,6 @@ msgstr "NVS 오류"
|
|||
msgid "Name or service not known"
|
||||
msgstr "이름 또는 서비스를 알 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#: py/qstr.c
|
||||
msgid "Name too long"
|
||||
msgstr "이름이 너무 깁니다"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c
|
||||
msgid "New bitmap must be same size as old bitmap"
|
||||
msgstr "새로운 비트맵은 원본 비트맵과 크기가 같아야 합니다"
|
||||
|
|
@ -3597,6 +3593,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "name not defined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/qstr.c
|
||||
msgid "name too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/persistentcode.c
|
||||
msgid "native code in .mpy unsupported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -4434,6 +4434,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "zi must be of shape (n_section, 2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name too long"
|
||||
#~ msgstr "이름이 너무 깁니다"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error: Failure to bind"
|
||||
#~ msgstr "오류: 바인드에 실패했습니다"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
11
locale/nl.po
11
locale/nl.po
|
|
@ -1385,10 +1385,6 @@ msgstr "NVS-fout"
|
|||
msgid "Name or service not known"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/qstr.c
|
||||
msgid "Name too long"
|
||||
msgstr "Naam te lang"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c
|
||||
msgid "New bitmap must be same size as old bitmap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -3543,6 +3539,10 @@ msgstr "naam '%q' is niet gedefinieerd"
|
|||
msgid "name not defined"
|
||||
msgstr "naam is niet gedefinieerd"
|
||||
|
||||
#: py/qstr.c
|
||||
msgid "name too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/persistentcode.c
|
||||
msgid "native code in .mpy unsupported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -4380,6 +4380,9 @@ msgstr "zi moet van type float zijn"
|
|||
msgid "zi must be of shape (n_section, 2)"
|
||||
msgstr "zi moet vorm (n_section, 2) hebben"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name too long"
|
||||
#~ msgstr "Naam te lang"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Update Failed"
|
||||
#~ msgstr "Update Mislukt"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
11
locale/pl.po
11
locale/pl.po
|
|
@ -1404,10 +1404,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Name or service not known"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/qstr.c
|
||||
msgid "Name too long"
|
||||
msgstr "Za długa nazwa"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c
|
||||
msgid "New bitmap must be same size as old bitmap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -3551,6 +3547,10 @@ msgstr "nazwa '%q' niezdefiniowana"
|
|||
msgid "name not defined"
|
||||
msgstr "nazwa niezdefiniowana"
|
||||
|
||||
#: py/qstr.c
|
||||
msgid "name too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/persistentcode.c
|
||||
msgid "native code in .mpy unsupported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -4388,6 +4388,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "zi must be of shape (n_section, 2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name too long"
|
||||
#~ msgstr "Za długa nazwa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error: Failure to bind"
|
||||
#~ msgstr "Błąd: Nie udało się przypisać"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1416,10 +1416,6 @@ msgstr "Erro NVS"
|
|||
msgid "Name or service not known"
|
||||
msgstr "Nome ou serviço desconhecido"
|
||||
|
||||
#: py/qstr.c
|
||||
msgid "Name too long"
|
||||
msgstr "Nome muito longo"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c
|
||||
msgid "New bitmap must be same size as old bitmap"
|
||||
msgstr "O novo bitmap deve ter o mesmo tamanho que o bitmap antigo"
|
||||
|
|
@ -3602,6 +3598,10 @@ msgstr "o nome '%q' não está definido"
|
|||
msgid "name not defined"
|
||||
msgstr "nome não definido"
|
||||
|
||||
#: py/qstr.c
|
||||
msgid "name too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/persistentcode.c
|
||||
msgid "native code in .mpy unsupported"
|
||||
msgstr "código nativo em .mpy não é compatível"
|
||||
|
|
@ -4446,6 +4446,9 @@ msgstr "zi deve ser de um tipo float"
|
|||
msgid "zi must be of shape (n_section, 2)"
|
||||
msgstr "zi deve estar na forma (n_section, 2)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name too long"
|
||||
#~ msgstr "Nome muito longo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Update Failed"
|
||||
#~ msgstr "A atualização falou"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
11
locale/ru.po
11
locale/ru.po
|
|
@ -1421,10 +1421,6 @@ msgstr "Ошибка NVS"
|
|||
msgid "Name or service not known"
|
||||
msgstr "Имя или услуга не известны"
|
||||
|
||||
#: py/qstr.c
|
||||
msgid "Name too long"
|
||||
msgstr "Имя слишком длинное"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c
|
||||
msgid "New bitmap must be same size as old bitmap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -3608,6 +3604,10 @@ msgstr "Имя '%q' не определено"
|
|||
msgid "name not defined"
|
||||
msgstr "Имя не определено"
|
||||
|
||||
#: py/qstr.c
|
||||
msgid "name too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/persistentcode.c
|
||||
msgid "native code in .mpy unsupported"
|
||||
msgstr "Нативный код в .mpy не поддерживается"
|
||||
|
|
@ -4452,6 +4452,9 @@ msgstr "zi должно быть типа float"
|
|||
msgid "zi must be of shape (n_section, 2)"
|
||||
msgstr "zi должен иметь форму (n_section, 2)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name too long"
|
||||
#~ msgstr "Имя слишком длинное"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Update Failed"
|
||||
#~ msgstr "Ошибка обновления"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
11
locale/sv.po
11
locale/sv.po
|
|
@ -1407,10 +1407,6 @@ msgstr "NVS-fel"
|
|||
msgid "Name or service not known"
|
||||
msgstr "Namn eller tjänst inte känd"
|
||||
|
||||
#: py/qstr.c
|
||||
msgid "Name too long"
|
||||
msgstr "Name är för långt"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c
|
||||
msgid "New bitmap must be same size as old bitmap"
|
||||
msgstr "Ny bitmapp måste ha samma storlek som tidigare bitmapp"
|
||||
|
|
@ -3570,6 +3566,10 @@ msgstr "namnet '%q' är inte definierat"
|
|||
msgid "name not defined"
|
||||
msgstr "namn inte definierat"
|
||||
|
||||
#: py/qstr.c
|
||||
msgid "name too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/persistentcode.c
|
||||
msgid "native code in .mpy unsupported"
|
||||
msgstr "Inbyggd kod i .mpy stöds inte"
|
||||
|
|
@ -4407,6 +4407,9 @@ msgstr "zi måste vara av typ float"
|
|||
msgid "zi must be of shape (n_section, 2)"
|
||||
msgstr "zi måste vara i formen (n_section, 2)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name too long"
|
||||
#~ msgstr "Name är för långt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Update Failed"
|
||||
#~ msgstr "Uppdateringen misslyckades"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
11
locale/tr.po
11
locale/tr.po
|
|
@ -1401,10 +1401,6 @@ msgstr "NVS hatası"
|
|||
msgid "Name or service not known"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/qstr.c
|
||||
msgid "Name too long"
|
||||
msgstr "İsim çok uzun"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c
|
||||
msgid "New bitmap must be same size as old bitmap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -3541,6 +3537,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "name not defined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/qstr.c
|
||||
msgid "name too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/persistentcode.c
|
||||
msgid "native code in .mpy unsupported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -4378,6 +4378,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "zi must be of shape (n_section, 2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name too long"
|
||||
#~ msgstr "İsim çok uzun"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error: Failure to bind"
|
||||
#~ msgstr "Hata: Bağlanamadı"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1413,10 +1413,6 @@ msgstr "NVS cuò wù"
|
|||
msgid "Name or service not known"
|
||||
msgstr "míng chēng huò fú wù wèi zhī"
|
||||
|
||||
#: py/qstr.c
|
||||
msgid "Name too long"
|
||||
msgstr "Míngchēng tài zhǎng"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c
|
||||
msgid "New bitmap must be same size as old bitmap"
|
||||
msgstr "xīn wèi tú de dàxiǎo bìxū yǔ jiù wèi tú xiāngtóng"
|
||||
|
|
@ -3576,6 +3572,10 @@ msgstr "míngchēng '%q' wèi dìngyì"
|
|||
msgid "name not defined"
|
||||
msgstr "míngchēng wèi dìngyì"
|
||||
|
||||
#: py/qstr.c
|
||||
msgid "name too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/persistentcode.c
|
||||
msgid "native code in .mpy unsupported"
|
||||
msgstr "bù zhīchí .mpy zhōngde běnjī dàimǎ"
|
||||
|
|
@ -4419,6 +4419,9 @@ msgstr "zi bìxū wèi fú diǎn xíng"
|
|||
msgid "zi must be of shape (n_section, 2)"
|
||||
msgstr "zi bìxū jùyǒu xíngzhuàng (n_section,2)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name too long"
|
||||
#~ msgstr "Míngchēng tài zhǎng"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Update Failed"
|
||||
#~ msgstr "gēng xīn shī bài"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Reference in a new issue