Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 99.8% (1009 of 1011 strings)

Translation: CircuitPython/main
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/circuitpython/main/es/
This commit is contained in:
karlos g liberal 2025-02-08 16:43:01 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent e19ff435d2
commit 9f05a4697b
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-04 12:55-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-06 13:00+0000\n"
"Last-Translator: Jose David M <jquintana202020@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-09 17:02+0000\n"
"Last-Translator: karlos g liberal <karlosgliberal@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
#: main.c
msgid ""
@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Conversión de audio no está implementada"
#: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
msgid "Audio source error"
msgstr ""
msgstr "Error de fuente de audio"
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
msgid "AuthMode.OPEN is not used with password"
@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "Solo puede alerta en dos low pines viniendo de deep sleep."
#: ports/espressif/common-hal/audioio/AudioOut.c
msgid "Can't construct AudioOut because continuous channel already open"
msgstr ""
msgstr "No se puede construir AudioOut porque ya hay un canal continuo abierto"
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Characteristic.c
#: ports/nordic/common-hal/_bleio/Characteristic.c
@ -1036,19 +1036,19 @@ msgstr "Error al conectar: tiempo de espera agotado"
#: ports/espressif/common-hal/audioio/AudioOut.c
msgid "Failed to create continuous channels: invalid arg"
msgstr ""
msgstr "Error al crear canales continuos: argumento no válido"
#: ports/espressif/common-hal/audioio/AudioOut.c
msgid "Failed to create continuous channels: invalid state"
msgstr ""
msgstr "Error al crear canales continuos: estado no válido"
#: ports/espressif/common-hal/audioio/AudioOut.c
msgid "Failed to create continuous channels: no mem"
msgstr ""
msgstr "Error al crear canales continuos: Sin memoria"
#: ports/espressif/common-hal/audioio/AudioOut.c
msgid "Failed to create continuous channels: not found"
msgstr ""
msgstr "Error al crear canales continuos: no encontrado"
#: ports/espressif/common-hal/audioio/AudioOut.c
msgid "Failed to enable continuous"
@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "Error al analizar el archivo MP3"
#: ports/espressif/common-hal/audioio/AudioOut.c
msgid "Failed to register continuous events callback"
msgstr ""
msgstr "Error al registrar la devolución de llamada de eventos continuos"
#: ports/nordic/sd_mutex.c
#, c-format
@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "No se puede liberar el mutex, err 0x%04x"
#: ports/espressif/common-hal/audioio/AudioOut.c
msgid "Failed to start async audio"
msgstr ""
msgstr "Error al iniciar audio asíncrono"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Failed to write internal flash."
@ -2243,6 +2243,8 @@ msgstr "No se pudo leer los datos de la paleta de colores"
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/canio/CAN.c
msgid "Unable to send CAN Message: all Tx message buffers are busy"
msgstr ""
"No se puede enviar mensaje CAN todos los búferes de mensajes Tx están "
"ocupados"
#: ports/espressif/common-hal/mdns/Server.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/mdns/Server.c
@ -2504,7 +2506,7 @@ msgstr "addresses esta vacío"
#: ports/espressif/common-hal/audioio/AudioOut.c
msgid "already playing"
msgstr ""
msgstr "Ya se está reproduciendo"
#: py/compile.c
msgid "annotation must be an identifier"
@ -2586,7 +2588,7 @@ msgstr "atributos no compatibles"
#: ports/espressif/common-hal/audioio/AudioOut.c
msgid "audio format not supported"
msgstr ""
msgstr "Formato de audio no compatible"
#: extmod/ulab/code/ulab_tools.c
msgid "axis is out of bounds"