diff --git a/locale/ru.po b/locale/ru.po index c5b7c8ac..6f88e9c7 100644 --- a/locale/ru.po +++ b/locale/ru.po @@ -1,15 +1,13 @@ -# Russian translations for OpenSCAD package. -# Copyright (C) 2013 THE OpenSCAD'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the OpenSCAD package. -# , 2013. # +# , 2013, 2014, 2015. +# Alexandre Prokoudine , 2015 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenSCAD 2014.01.05\n" +"Project-Id-Version: OpenSCAD 2015.03\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-03-05 16:09-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-24 17:50+0100\n" -"Last-Translator: \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-11 10:03+0300\n" +"Last-Translator: Alexandre Prokoudine \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" #: objects/ui_AboutDialog.h:103 src/AboutDialog.h:13 msgid "About OpenSCAD" @@ -35,15 +34,24 @@ msgid "" "\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"

OpenSCAD

\n" +"

Твердотельное моделирование для программистов

\n" +"\n" +"\n" +"\n" #: objects/ui_AboutDialog.h:112 msgid "OK" msgstr "ОК" #: objects/ui_FontListDialog.h:105 -#, fuzzy msgid "OpenSCAD Font List" -msgstr "Шрифт" +msgstr "Список шрифтов, доступных в OpenSCAD" #: objects/ui_FontListDialog.h:106 objects/ui_LibraryInfoDialog.h:77 msgid "&OK" @@ -69,6 +77,15 @@ msgid "" "family:'Courier New,courier';\"> text(t = "OpenSCAD", font = " ""Liberation Sans:style=Italic");" msgstr "" +"

В этом списке перечислены шрифты, которые можно " +"использовать в OpenSCAD.

Пример кода:

  text(t = "
+""OpenSCAD", font = "DejaVu Sans");
  text(t = "OpenSCAD", font = "
+""Liberation Sans:style=Italic");
" #: objects/ui_LibraryInfoDialog.h:75 msgid "Lib & Build Info" @@ -96,7 +113,7 @@ msgstr "Ctrl+O" #: objects/ui_MainWindow.h:841 msgid "&Save" -msgstr "&Сохранить" +msgstr "Со&хранить" #: objects/ui_MainWindow.h:842 msgid "Ctrl+S" @@ -191,76 +208,66 @@ msgid "Ctrl+Shift+D" msgstr "Ctrl+Shift+D" #: objects/ui_MainWindow.h:865 -#, fuzzy msgid "P&aste viewport translation" -msgstr "Вставить смещение точки обзора" +msgstr "Вст&авить смещение точки обзора" #: objects/ui_MainWindow.h:866 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" #: objects/ui_MainWindow.h:867 -#, fuzzy msgid "Past&e viewport rotation" -msgstr "Вставить поворот точки обзора" +msgstr "Встав&ить поворот точки обзора" #: objects/ui_MainWindow.h:868 -#, fuzzy msgid "Increase Font &Size" -msgstr "Увеличить размер шрифта" +msgstr "Увели&чить размер шрифта" #: objects/ui_MainWindow.h:869 msgid "Ctrl++" msgstr "Ctrl++" #: objects/ui_MainWindow.h:870 -#, fuzzy msgid "Decrease Font Si&ze" -msgstr "Уменьшить размер шрифта" +msgstr "У&меньшить размер шрифта" #: objects/ui_MainWindow.h:871 msgid "Ctrl+-" msgstr "Ctrl+-" #: objects/ui_MainWindow.h:872 -#, fuzzy msgid "H&ide editor" -msgstr "Скрыть редактор" +msgstr "&Скрыть редактор" #: objects/ui_MainWindow.h:873 -#, fuzzy msgid "&Reload and Preview" -msgstr "&Обновить и компилировать" +msgstr "&Обновить и выполнить предпросмотр" #: objects/ui_MainWindow.h:874 msgid "F4" msgstr "F4" #: objects/ui_MainWindow.h:875 -#, fuzzy msgid "&Preview" -msgstr "&Превью" +msgstr "&Предпросмотр" #: objects/ui_MainWindow.h:876 msgid "F5" msgstr "F5" #: objects/ui_MainWindow.h:877 -#, fuzzy msgid "R&ender" -msgstr "&Рендер" +msgstr "&Рендеринг" #: objects/ui_MainWindow.h:878 msgid "F6" msgstr "F6" #: objects/ui_MainWindow.h:879 -#, fuzzy msgid "&Check Validity" -msgstr "Проверить" +msgstr "Проверить &корректность" #: objects/ui_MainWindow.h:880 -#, fuzzy msgid "Display A&ST..." msgstr "Показать &AST..." @@ -269,7 +276,6 @@ msgid "Display CSG &Tree..." msgstr "Показать &дерево CSG..." #: objects/ui_MainWindow.h:882 -#, fuzzy msgid "Display CSG Pr&oducts..." msgstr "Показать &результаты CSG..." @@ -283,16 +289,15 @@ msgstr "Экспортировать в &OFF..." #: objects/ui_MainWindow.h:885 msgid "Preview" -msgstr "Превью" +msgstr "Предпросмотр" #: objects/ui_MainWindow.h:886 msgid "F9" msgstr "F9" #: objects/ui_MainWindow.h:887 -#, fuzzy msgid "Surfaces" -msgstr "Поверхности CGAL" +msgstr "Поверхности" #: objects/ui_MainWindow.h:888 msgid "F10" @@ -339,9 +344,8 @@ msgid "Ctrl+3" msgstr "Ctrl+3" #: objects/ui_MainWindow.h:899 -#, fuzzy msgid "Show Scale Markers" -msgstr "Показать метки масштаба" +msgstr "Показывать метки масштаба" #: objects/ui_MainWindow.h:900 msgid "Animate" @@ -356,36 +360,32 @@ msgid "Ctrl+4" msgstr "Ctrl+4" #: objects/ui_MainWindow.h:903 -#, fuzzy msgid "&Bottom" -msgstr "Снизу" +msgstr "С&низу" #: objects/ui_MainWindow.h:904 msgid "Ctrl+5" msgstr "Ctrl+5" #: objects/ui_MainWindow.h:905 -#, fuzzy msgid "&Left" -msgstr "Слева" +msgstr "С&лева" #: objects/ui_MainWindow.h:906 msgid "Ctrl+6" msgstr "Ctrl+6" #: objects/ui_MainWindow.h:907 -#, fuzzy msgid "&Right" -msgstr "Справа" +msgstr "С&права" #: objects/ui_MainWindow.h:908 msgid "Ctrl+7" msgstr "Ctrl+7" #: objects/ui_MainWindow.h:909 -#, fuzzy msgid "&Front" -msgstr "Спереди" +msgstr "Сп&ереди" #: objects/ui_MainWindow.h:910 msgid "Ctrl+8" @@ -400,165 +400,140 @@ msgid "Ctrl+9" msgstr "Ctrl+9" #: objects/ui_MainWindow.h:913 -#, fuzzy msgid "&Diagonal" -msgstr "Аксонометрический" +msgstr "&Аксонометрический" #: objects/ui_MainWindow.h:914 msgid "Ctrl+0" msgstr "Ctrl+0" #: objects/ui_MainWindow.h:915 -#, fuzzy msgid "Ce&nter" -msgstr "По центру" +msgstr "По &центру" #: objects/ui_MainWindow.h:916 -#, fuzzy msgid "&Perspective" -msgstr "Перспектива" +msgstr "Перспект&ива" #: objects/ui_MainWindow.h:917 -#, fuzzy msgid "&Orthogonal" -msgstr "Ортогональная проекция" +msgstr "Орто&гональная проекция" #: objects/ui_MainWindow.h:918 -#, fuzzy msgid "H&ide console" -msgstr "Скрыть консоль" +msgstr "&Скрыть консоль" #: objects/ui_MainWindow.h:919 -#, fuzzy msgid "&About" -msgstr "О программе" +msgstr "&О программе" #: objects/ui_MainWindow.h:920 -#, fuzzy msgid "&Documentation" -msgstr "Документация" +msgstr "&Документация" #: objects/ui_MainWindow.h:921 msgid "Clear Recent" msgstr "Очистить список" #: objects/ui_MainWindow.h:922 -#, fuzzy msgid "Export as &DXF..." -msgstr "Экспортировать в DXF..." +msgstr "Экспортировать в &DXF..." #: objects/ui_MainWindow.h:923 -#, fuzzy msgid "&Close" -msgstr "Закрыть" +msgstr "&Закрыть" #: objects/ui_MainWindow.h:924 msgid "Ctrl+W" msgstr "Ctrl+W" #: objects/ui_MainWindow.h:925 -#, fuzzy msgid "&Preferences" -msgstr "Настройки" +msgstr "&Параметры" #: objects/ui_MainWindow.h:926 -#, fuzzy msgid "&Find..." -msgstr "Найти..." +msgstr "&Найти..." #: objects/ui_MainWindow.h:927 msgid "Ctrl+F" msgstr "Ctrl+F" #: objects/ui_MainWindow.h:928 -#, fuzzy msgid "Fin&d and Replace..." -msgstr "Поиск и замена..." +msgstr "Найти и &заменить..." #: objects/ui_MainWindow.h:929 msgid "Ctrl+Alt+F" msgstr "Ctrl+Alt+F" #: objects/ui_MainWindow.h:930 -#, fuzzy msgid "Find Ne&xt" -msgstr "Искать дальше" +msgstr "Искать следую&щее" #: objects/ui_MainWindow.h:931 msgid "Ctrl+G" msgstr "Ctrl+G" #: objects/ui_MainWindow.h:932 -#, fuzzy msgid "Find Pre&vious" -msgstr "Искать раньше" +msgstr "Искать пре&дыдущее" #: objects/ui_MainWindow.h:933 msgid "Ctrl+Shift+G" msgstr "Ctrl+Shift+G" #: objects/ui_MainWindow.h:934 -#, fuzzy msgid "Use Se&lection for Find" -msgstr "Найти выделенный текст" +msgstr "Искать &выделенный текст" #: objects/ui_MainWindow.h:935 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" #: objects/ui_MainWindow.h:936 -#, fuzzy msgid "&Flush Caches" -msgstr "Очистить кэш" +msgstr "О&чистить кэш" #: objects/ui_MainWindow.h:937 -#, fuzzy msgid "&OpenSCAD Homepage" -msgstr "Домашняя страница OpenSCAD" +msgstr "&Сайт OpenSCAD" #: objects/ui_MainWindow.h:938 -#, fuzzy msgid "&Automatic Reload and Preview" -msgstr "Автоматически обновлять и комилировать" +msgstr "&Автоматически обновлять и выполнять предпросмотр" #: objects/ui_MainWindow.h:939 -#, fuzzy msgid "Export as &Image..." -msgstr "Экспортировать в растр..." +msgstr "Экспортировать в &растр..." #: objects/ui_MainWindow.h:940 -#, fuzzy msgid "Export as &CSG..." -msgstr "Экспортировать в CSG..." +msgstr "Экспортировать в &CSG..." #: objects/ui_MainWindow.h:941 -#, fuzzy msgid "&Library info" -msgstr "Информация о библиотеках" +msgstr "&Информация о сборке" #: objects/ui_MainWindow.h:942 -#, fuzzy msgid "Show &Library Folder..." -msgstr "Открыть каталог библиотек..." +msgstr "Открыть папку с ка&талогом..." #: objects/ui_MainWindow.h:943 msgid "Reset View" msgstr "Сбросить вид" #: objects/ui_MainWindow.h:944 -#, fuzzy msgid "&Font List" -msgstr "Шрифт" +msgstr "Список &шрифтов" #: objects/ui_MainWindow.h:945 -#, fuzzy msgid "Export as S&VG..." -msgstr "Экспортировать в CSG..." +msgstr "Экспортировать в SVG..." #: objects/ui_MainWindow.h:946 -#, fuzzy msgid "Export as &AMF..." -msgstr "Экспортировать в DXF..." +msgstr "Экспортировать в &AMF..." #: objects/ui_MainWindow.h:947 msgid "Zoom In" @@ -577,19 +552,16 @@ msgid "Ctrl+[" msgstr "Ctrl+[" #: objects/ui_MainWindow.h:951 -#, fuzzy msgid "View All" -msgstr "&Показать все" +msgstr "Показать все" #: objects/ui_MainWindow.h:952 -#, fuzzy msgid "Conv&ert Tabs to Spaces" -msgstr "Преобразовать табуляции в пробелы" +msgstr "Прео&бразовать табуляцию в пробелы" #: objects/ui_MainWindow.h:953 -#, fuzzy msgid "Hide toolbars" -msgstr "Скрыть панель" +msgstr "Скрыть панели" #: objects/ui_MainWindow.h:954 msgid "U&nindent" @@ -600,9 +572,8 @@ msgid "Ctrl+Shift+I" msgstr "Ctrl+Shift+I" #: objects/ui_MainWindow.h:956 -#, fuzzy msgid "&Cheat Sheet" -msgstr "Указатель" +msgstr "&Шпаргалка" #: objects/ui_MainWindow.h:957 msgid "Message" @@ -629,19 +600,16 @@ msgid "&File" msgstr "&Файл" #: objects/ui_MainWindow.h:965 -#, fuzzy msgid "Recen&t Files" -msgstr "Открыть файл" +msgstr "&Недавние файлы" #: objects/ui_MainWindow.h:966 -#, fuzzy msgid "&Examples" -msgstr "Примеры" +msgstr "&Примеры" #: objects/ui_MainWindow.h:967 -#, fuzzy msgid "E&xport" -msgstr "Экспорт" +msgstr "&Экспортировать" #: objects/ui_MainWindow.h:968 msgid "&Edit" @@ -684,9 +652,8 @@ msgid "Done" msgstr "Готово" #: objects/ui_MainWindow.h:981 -#, fuzzy msgid "Replacement string" -msgstr "элементах" +msgstr "Строка замены" #: objects/ui_MainWindow.h:983 msgid "All" @@ -709,9 +676,18 @@ msgid "" "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">" msgstr "" +"\n" +"\n" +"

" #: objects/ui_OpenCSGWarningDialog.h:92 -#, fuzzy msgid "Enable OpenCSG" msgstr "Включить OpenCSG" @@ -725,11 +701,11 @@ msgstr "Закрыть" #: objects/ui_Preferences.h:1061 msgid "Preferences" -msgstr "Свойства" +msgstr "Параметры OpenSCAD" #: objects/ui_Preferences.h:1062 msgid "3D View" -msgstr "3D Вид" +msgstr "Просмотр 3D" #: objects/ui_Preferences.h:1063 src/UIUtils.cc:109 msgid "Advanced" @@ -760,12 +736,10 @@ msgid "Show Warnings and Errors in 3D View" msgstr "Показывать ошибки и предупреждения в 3D виде" #: objects/ui_Preferences.h:1072 -#, fuzzy msgid "Editor Type" msgstr "Редактор" #: objects/ui_Preferences.h:1075 -#, fuzzy msgid "Simple Editor" msgstr "Простой редактор" @@ -790,28 +764,24 @@ msgid "Ctrl/Cmd-Mouse-wheel zooms text" msgstr "Ctrl/Cmd-Колесико-мыши увеличивает текст" #: objects/ui_Preferences.h:1082 -#, fuzzy msgid "Indentation" -msgstr "Отступ" +msgstr "Отступы" #: objects/ui_Preferences.h:1083 -#, fuzzy msgid "Auto Indent" -msgstr "&Добавить отступ" +msgstr "Автоотступы" #: objects/ui_Preferences.h:1084 -#, fuzzy msgid "Indent using" -msgstr "&Добавить отступ" +msgstr "Делать отступы" #: objects/ui_Preferences.h:1087 src/settings.cc:135 -#, fuzzy msgid "Spaces" -msgstr "Поверхности CGAL" +msgstr "Пробелами" #: objects/ui_Preferences.h:1088 src/settings.cc:135 msgid "Tabs" -msgstr "Табуляция" +msgstr "Табуляцией" #: objects/ui_Preferences.h:1090 msgid "Indentation width" @@ -827,9 +797,8 @@ msgstr "Функция клавиши Tab" #: objects/ui_Preferences.h:1095 objects/ui_Preferences.h:1125 #: src/settings.cc:136 -#, fuzzy msgid "Indent" -msgstr "&Добавить отступ" +msgstr "Отступов" #: objects/ui_Preferences.h:1096 src/settings.cc:136 msgid "Insert Tab" @@ -837,7 +806,7 @@ msgstr "Вставить Tab" #: objects/ui_Preferences.h:1098 msgid "Show whitespace" -msgstr "Показать пробел" +msgstr "Показывать пробел" #: objects/ui_Preferences.h:1101 src/settings.cc:132 msgid "Never" @@ -856,33 +825,30 @@ msgid "Size" msgstr "Размер" #: objects/ui_Preferences.h:1106 -#, fuzzy msgid "Display" -msgstr "Показать &AST..." +msgstr "Вид" #: objects/ui_Preferences.h:1107 -#, fuzzy msgid "Enable brace matching" -msgstr "Вклчить автозакрытие скобок" +msgstr "Подсвечивать парные скобки" #: objects/ui_Preferences.h:1108 msgid "Highlight current line" -msgstr "Выделить текущую строчку" +msgstr "Выделять текущую строку" #: objects/ui_Preferences.h:1109 objects/ui_Preferences.h:1142 msgid "Line wrap" -msgstr "" +msgstr "Перенос строк" #: objects/ui_Preferences.h:1112 objects/ui_Preferences.h:1129 #: objects/ui_Preferences.h:1137 src/settings.cc:127 src/settings.cc:130 #: src/settings.cc:131 -#, fuzzy msgid "None" msgstr "Нет" #: objects/ui_Preferences.h:1113 src/settings.cc:127 msgid "Wrap at character boundaries" -msgstr "Перенос с раницы символа" +msgstr "Перенос с границы символа" #: objects/ui_Preferences.h:1114 src/settings.cc:127 msgid "Wrap at word boundaries" @@ -890,11 +856,11 @@ msgstr "Перенос с границы слова" #: objects/ui_Preferences.h:1116 msgid "Line wrap indentation" -msgstr "" +msgstr "Отступы в переносах:" #: objects/ui_Preferences.h:1117 msgid "Line wrap visualization" -msgstr "" +msgstr "Вид переносов строк:" #: objects/ui_Preferences.h:1118 msgid "Style" @@ -905,17 +871,14 @@ msgid "Fixed" msgstr "Фиксированный" #: objects/ui_Preferences.h:1122 src/settings.cc:128 -#, fuzzy msgid "Same" -msgstr "Так же" +msgstr "Такой же" #: objects/ui_Preferences.h:1123 src/settings.cc:128 -#, fuzzy msgid "Indented" -msgstr "&Добавить отступ" +msgstr "С отступами" #: objects/ui_Preferences.h:1126 -#, fuzzy msgid "Start" msgstr "Начало" @@ -931,9 +894,8 @@ msgstr "Граница" #: objects/ui_Preferences.h:1132 objects/ui_Preferences.h:1140 #: src/settings.cc:130 src/settings.cc:131 -#, fuzzy msgid "Margin" -msgstr "Край" +msgstr "Поле" #: objects/ui_Preferences.h:1134 msgid "End" @@ -1016,40 +978,34 @@ msgid "%v / %m" msgstr "%v / %m" #: objects/ui_launchingscreen.h:294 -#, fuzzy msgid "Welcome to OpenSCAD" msgstr "Добро пожаловать в OpenSCAD" #: objects/ui_launchingscreen.h:295 -#, fuzzy msgid "New" -msgstr "&Создать" +msgstr "Создать" #: objects/ui_launchingscreen.h:296 -#, fuzzy msgid "Open" -msgstr "&Открыть..." +msgstr "Открыть..." #: objects/ui_launchingscreen.h:297 -#, fuzzy msgid "Help" -msgstr "&Справка" +msgstr "Справка" #: objects/ui_launchingscreen.h:298 -#, fuzzy msgid "Recents" -msgstr "Открыть файл" +msgstr "Недавние файлы" #: objects/ui_launchingscreen.h:299 msgid "Open Recent" -msgstr "Открыть недавние" +msgstr "Открыть недавний файл" #: objects/ui_launchingscreen.h:300 objects/ui_launchingscreen.h:302 msgid "Examples" msgstr "Примеры" #: objects/ui_launchingscreen.h:303 -#, fuzzy msgid "Open Example" msgstr "Открыть пример" @@ -1134,20 +1090,19 @@ msgid "Untitled.scad" msgstr "Безымянный.scad" #: src/mainwin.cc:973 -#, fuzzy msgid "Compile error." -msgstr "&Компилировать" +msgstr "Ошибка при сборке" #: src/mainwin.cc:976 msgid "Error while compiling '%1'." -msgstr "Ошибка во время компиляции '%1'." +msgstr "Ошибка при сборке '%1'." #: src/mainwin.cc:980 msgid "Compilation generated %1 warning." msgid_plural "Compilation generated %1 warnings." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "При сборке выведено %1 предупреждение" +msgstr[1] "При сборке выведено %1 предупреждения" +msgstr[2] "При сборке выведено %1 предупреждений" #: src/mainwin.cc:990 msgid " For details see console window." @@ -1182,23 +1137,20 @@ msgstr "" "Хотите перезагрузить документ?" #: src/mainwin.cc:2040 src/mainwin.cc:2096 -#, fuzzy msgid "Export %1 File" -msgstr "Экспортировать в DXF..." +msgstr "Экспортировать в файл формата %1" #: src/mainwin.cc:2041 src/mainwin.cc:2100 msgid "%1 Files (*%2)" -msgstr "%1 Файлов (*%2)" +msgstr "Файлы %1 (*%2)" #: src/mainwin.cc:2042 -#, fuzzy msgid "Untitled" msgstr "Безымянный.scad" #: src/mainwin.cc:2098 -#, fuzzy msgid "Untitled%1" -msgstr "Безымянный%1.scad" +msgstr "Безымянный%1" #: src/mainwin.cc:2149 msgid "Export CSG File" @@ -1225,12 +1177,10 @@ msgid "Console" msgstr "Консоль" #: src/mainwin.cc:2564 -#, fuzzy msgid "The document has been modified." msgstr "Документ был изменен." #: src/mainwin.cc:2565 -#, fuzzy msgid "Do you want to save your changes?" msgstr "Сохранить изменения?" @@ -1245,33 +1195,3 @@ msgstr "" #: src/settings.cc:132 msgid "After indentation" msgstr "После отступа" - -#~ msgid "Top" -#~ msgstr "Сверху" - -#~ msgid "Back" -#~ msgstr "Сзади" - -#~ msgid "toolBar" -#~ msgstr "Панель инструментов" - -#~ msgid "Check for Update.." -#~ msgstr "Проверить обновления..." - -#~ msgid "Off" -#~ msgstr "Выкл." - -#~ msgid "For Light Background" -#~ msgstr "Для светлого фона" - -#~ msgid "For Dark Background" -#~ msgstr "Для тёмного фона" - -#~ msgid "OpenSCAD Designs (*.scad *.csg)" -#~ msgstr "Модели OpenSCAD (*.scad *.csg)" - -#~ msgid "Compile and &Render (CGAL)" -#~ msgstr "Компилировать и &отрисовать (CGAL)" - -#~ msgid "CGAL Grid Only" -#~ msgstr "Только сетка CGAL"